Lirik Lagu Atouna El Toufoule – Cover by Sabyan Gambus dan Nagita Slavina

Lirik Lagu Atouna El Toufoule – Lagu Atouna el Toufoule menjadi viral pertama kali ketika dinyanyikan oleh seorang anak kecil asal Suriah dalam ajang pencarian bakat MBC Voice Kids. Videonya yang dipost di akun youtube resmi MBC THE VOICE KIDS tersebut menghasilkan 120 jutaan viewers.

Kemudian pada bulan Juni lalu, Nagita Slavina memposting dirinya berduet dengan grup Sabyan Gambus menyanyikan lagu ini dan diunggah ke dalam akun youtube Nagita, Rans Entertainment. Video tersebut hingga saat ini sudah menghasilkan hampir 2,5 juta viewers dan kemungkinan akan terus bertambah.

Hari ini tepat pada tanggal 1 Agustus 2018, Sabyan Gambus merilis cover lagu Atouna el Toufoule yang dipost di akun official youtube mereka. Video klipnya menggambarkan tentang konflik yang sedang terjadi di Palestina. Lagu ini sendiri menggambarkan betapa menderitanya korban perang khususnya anak-anak.

Lirik Lagu Atouna El Toufoule

sumber: parstoday.com

Begitu mendalamnya pesan yang terkandung di dalam lagu ini, siapa saja yang mendengar dan mengetahui arti dari liriknya, air mata sekaan menetes dengan sendirinya.

Sebelum dicover oleh Nagita Slavina dan Sabya Gambus, lagu Atouna el Toufoule dinyanyikan kembali oleh Sima yang digunakan oleh gabungan NGO Malaysia untuk  kampanye. Kampanye tersebut  bertujuan untuk memupuk kesadaran masyarakat tentang konflik di Suriah.

Berikut ini adalah lirik lagu Atouna el Toufoule ditambah dengan modifikasi lirik.

Lirik Lagu Atouna El Toufoule – Sabyan Gambus Cover

A’touna Et-Tufoole

اعطونا الطفولة

Give us the childhood

Berikan masa kecil kami

 

A’touna Et-Tufoole

اعطونا الطفولة

Give us the childhood

Berikan masa kecil kami

 

A’touna Et-Tufoole

اعطونا الطفولة

Give us the childhood

Berikan masa kecil kami

 

A’touna … A’touna … A’touna Es-Salam

اعطونا… اعطونا… اعطونا السلام

Give us … give us … give us peace

Berikan kami…berikan kami…berikan kami perdamaian

 

Jeena N’ayedkon

جينا نعيدكم

We’ve came to wish the ‘eid

Kami datang untuk mengucapkan selamat hari raya untukmu

 

Bel-Eid Mnes’alkon

بالعيد منسألكم

And during the ‘eid we ask you

Dan selama hari raya, kami bertanya padamu

 

Lesh Ma Fee ‘Enna … La ‘Ayyad Wala Zeineh

لا أعياد ولا زينة… ليش ما في عنا

Why is that we do not have any ‘eid or decorations

Mengapa di tempat kami tidak ada hari raya dan perhiasan (dekorasi)

 

Ya ‘Alam

يا عالم

Ye , World

Wahai dunia

 

Ardhi Mahroo’a

أرضي محروقة

My land is burned down

Tanahku habis terbakar

 

Ardhi Huriyyeh Masroo’a

أرضي حرية مسروقة

My land is stolen freedom

Tanahku yang merdeka telah dicuri kebebasannya

 

Samana ‘Am Tehlam … ‘Am Tes’al El-Ayam

سمانا عم تحلم… عم تسأل الأيام

Our sky is dreaming , asking the days

Langit kami sedang bermimpi, bertanya kepada hari-hari

 

Wein Esh-Shames El-Helwe … W-Rfouf El-Hamam

وين الشمس الحلوة… ورفوف الحمام

Where is the beautiful sun … and where is the fluttering of the doves?

Dimana matahari yang indah? …Dan dimana kibasan burung-burung merpati?

 

Ya ‘Alam

يا عالم

Ye , World

Wahai dunia

 

Ardhi Mahroo’a

أرضي محروقة

My land is burned down

Negeriku habis terbakar

 

Ardhi Huriyyeh Masroo’a

أرضي حرية مسروقة

My land is stolen freedom

Negeriku telah dicuri kebebasannya

 

Ardhi Zgheere … Metli Zgheere

أرضي زغيرة… متلي زغيرة

My land is small … like me, it is small

Negeriku kecil seperti badanku yang kecil

 

Redoulha Es-Salam …. A’touna Et-Tufoole

ردولها السلام… اعطونا الطفولة

Give the peace back to it, give us childhood

Berikan kedamaian, berikan masa kecil kami

 

A’touna Et-Tufoole

اعطونا الطفولة

Give us the childhood

Berikan masa kecil kami

 

A’touna Et-Tufoole

اعطونا الطفولة

Give us the childhood

Berikan masa kecil kami

 

A’touna Et-Tufoole

اعطونا الطفولة

Give us the childhood

Berikan masa kecil kami

 

A’touna … A’touna … A’touna Es-Salam

اعطونا… اعطونا… اعطونا السلام

Give us … give us … give us peace

Berikan kami…berikan kami…berikan kami perdamaian

 

I am a child with something to say

Aku adalah seorang anak yang ingin berkata sesuatu

 

Please listen to me

Tolong dengarkan aku

 

I am a child who wants to play

Aku adalah seorang anak yang ingin bermain

 

Why you don’t let me

Mengapa kau tidak membiarkan ku

 

My doors are waiting, my friends are praying

Pintuku sedang menunggu, teman-temanku sedang berdoa

 

Small hearts are begging

Hati yang mungil ini memohon

 

Give us a chance

Beri aku kesempatan

 

Give us a chance

Beri aku kesempatan

 

Please…Please…give us a chance

Mohon…mohon…beri aku kesempatan

 

Leave a Reply

%d bloggers like this: